Keine exakte Übersetzung gefunden für تاجيل تسجيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تاجيل تسجيل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • However, Brazilian standards allow entities to defer expensing of costs incurred for the development of new software systems.
    أما المعايير البرازيلية، فتجيز للكيانات تأجيل تسجيل التكاليف المتكبدة لتطوير نظم برمجيات جديدة في بند النفقات.
  • The rate of increase was less than that of the national population and reflected a tendency among refugee parents to delay the registration of newborn children or not to register them.
    وكان معدل الزيادة أقل من معدل النمو السكاني الوطني وعكس ميلا لدى الآباء والأمهات اللاجئين نحو تأجيل تسجيل أطفالهم الجدد أو عدم تسجيلهم.
  • Firstly, the applicant's ongoing progress in their efforts to evaluate, commercialize and secure national regulatory approval of alternatives.
    إذا ثبت أن تأجيل تسجيل أحد البدائل هو السبب في عدم منح الإعفاءات في طلب الإعفاء الأصلي فيجب منح الإعفاء؛ ريثما تتم عملية تسجيل المنتج؛
  • 28.11.05 - The case is called and postponed without recording any evidence.
    28/11/2005 - النداء على القضية ثم تأجيلها دون تسجيل أية شهادة.
  • On 29 March 2009, the Independent Electoral Commission announced the postponement of the registration of Ivorians abroad to an unspecified date owing to financial constraints encountered by SAGEM, a private French company and technical operator.
    وفي 29 آذار/مارس 2009، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة تأجيل تسجيل الإيفواريين المقيمين بالخارج إلى أجل غير مسمى بسبب قيود مالية واجهتها شركة ساجيم، وهي شركة فرنسية خاصة ومتعهدة خدمات تقنية.
  • Letter dated 10 July (S/1999/773) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, providing information on the security situation in East Timor and proposing that voter registration be delayed until 16 July 1999.
    رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه (S/1999/773) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يقدم فيها معلومات عن الحالة الأمنية في تيمور الشرقية ويقترح فيها تأجيل تسجيل الناخبين إلى 16 تموز/يوليه 1999.
  • One result was the postponement of the start of the registration from 15 October to 1 December 2003.
    وقد ينتج عن ذلك تأجيل بدء التسجيل من 15 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2003(8).
  • The ability of Rwandan authorities to delay the planned registration exercise heightened the fears of some refugees, rendering them more vulnerable to military enrolment.
    وأسفرت قدرة السلطات الرواندية على تأجيل عملية التسجيل المقررة إلى زيادة مخاوف بعض اللاجئين وجعلهم أكثر عرضة لقبول التجنيد.
  • In consequence, the Chairman of the Commission had to agree recently to the postponement, to an unspecified date, of the voters' registration exercise that was to have started on 15 April.
    ونتيجة لذلك أُضطر رئيس لجنة الانتخابات مؤخرا إلى تأجيل عملية تسجيل الناخبين التي بدأت في 15 نيسان/أبريل إلى أجل غير محدد.
  • It is important to note that the majority of the learning centres are located in the rural areas. The Adult Education and Literacy Programme has provided many persons in rural communities with a newfound confidence and the ability to better control their lives and livelihoods.
    وفي هذه الحالة قد يختار الأبوان تأجيل تعليم طفلهما ومحاولة تسجيل الطفل مباشرة في مدرسة ابتدائية عندما يبلغ سن الخامسة، وبذلك يفوتون فرصة المرحلة الإنمائية المبكرة.